o M X MARIKEN": HET GELUID VAN MARIKEN NAAR Uu O Sinds hij in 1992 debuteerde met het boek 'Ik ook van jou' is Ronald Giphart bijzonder populair onder scholieren en studenten. Zijn boeken prijken steevast boven aan de welbe kende boekenlijsten. Het was dan ook een kwestie van tijd dat een van zijn verhalen de weg zou vinden naar het witte doek. Nadat regisseur André van Duren de beeld montage voor de film "Mariken" had vol tooid, zijn de medewerkers van de studio van Peter Warnier aan de slag gegaan met de geluidsmontage. 'Ik ook van jou' wordt momen teel verfilmd door regisseur Ruud van Hemert met Antonie Kamerling, Angela Schijf en Beau van Erven Dorens in de hoofd rollen. Holland Film Nieuws sprak met Ronald Giphart op de set van 'Ik ook van jou'. Hoewel Ronald Giphart grote betrokkenheid toont bij de tot standkoming van de film, schreef hij niet mee aan het scenario. "Ik was erg blij dat ik het scena rio niet zelf hoefde te schrijven. Ik heb niet veel verstand van film en als ik het wel zou hebben moeten schrijven dan zou ik begonnen zijn bij regel een, de camera hebben laten lopen en gestopt zijn bij de laatste zin. Ruud [van Hemert, regisseur en scenario; red.] heeft mij uitgelegd dat je dan een film van achttien uur krijgt. Wat is er frustrerender voor een schrijver om scènes die hij zelf heeft bedacht, te moeten schrappen?" Heb je wel enige invloed uitge oefend op de manier waarop het boek is omgezet naar een scenario, bijvoorbeeld met betrekking tot de vrij explicie te seksscènes? Schrijven en film zijn twee ver schillende kunstuitingen. Als ik daar restricties op ga leggen, dan belemmer ik iemand in zijn eigen artistieke snaar. Ruud moet dat gewoon helemaal zelf beslissen. Ik heb gezegd dat ik het prettig zou vinden als hij de vrijmoedig heid waarmee in het boek met seks wordt omgegaan, vertaalt naar vrijmoedigheid op cellu loid. Als je twintig bent onder zoek je je lichaam en het lichaam van iemand anders. Ik kan me voorstellen dat de scène waarin een geslachtsdeel van een man wordt versierd met lippenstift en een para- pluutje moeilijk op te nemen is op film. Dat deel is er dan ook uitgehaald. Daarvoor in de plaats zijn sequenties geko men die niet in het boek zit ten. Ik denk dat Ruud zijn eigen manier heeft gevonden om de essentie van het boek, jonge mensen die seksualiteit ontdek ken, te raken. In het boek zit de constante wisseling tussen de avonturen u door: H. Kerkhof Ongewenst geluid Peter Warnier werkt al samen met André van Duren sinds de televisie serie Pleidooi. Hij deelde ook in de vreugde van "Karakter" van Mike van Diem toen deze een Oscar in de wacht sleepte. "Mariken" speelt lang geleden, toen de mensen zich niet vaak wasten. Wij moeten hier bij denken aan de Middeleeuwen. Een dergelijke periodefilm vereist weer een heel andere geluidsmon tage. De film is opgenomen in Nederland en België en hoe ver je in deze landen ook van de bewoon de wereld bent, je hoort overal wel een vliegtuig of het verkeer op een snelweg. Nadat het geluid van de set in de computer was geladen, was de eerste stap ook om al dit ongewenste geluid te verwijderen. Na deze schoonmaak bleek dat een aantal woorden of zinnen uit de dialogen niet goed was doorgeko men. Gelukkig waren tijdens de opnames de teksten nog eens inge sproken zonder dat de camera draaide. Toch bleek dit niet altijd afdoende en zo gebeurde het dat de acteurs maanden na de opnames een bezoek moesten brengen aan de studio om nog even drie woord jes of een zin in te spreken. van Eric en Fraser in de Franse Dordogne en de dingen die Eric thuis heeft meegemaakt met zijn geliefde Reza. Blijft dat overeind in de film? In het script is de cross tussen Nederland en Frankrijk gehand- haafd. De nadruk ligt in het boek wat meer op het Frankrijk-gedeelte dan in de film. Dat heeft logistieke redenen, maar het komt ook omdat in de film is gekozen voor een iets psy- chologischer aanpak van het centrale thema. Tijdens hun ver blijf in de Dordogne ont moeten Eric en Fraser Silke en Nadine een Duits en een Frans meisje. In het boek blijkt ner gens welke taal ze met elkaar spre ken. Hoe gaat men daar in de film mee om? Dat is een truc die je kunt uitha len met taal Op een natuurlijk wijze, al zeg ik het zelf, wordt in het boek de suggestie gewekt dat ze de ene keer Frans en de andere De klaroenstoot Maast de dialogen maakt Peter Warnier bij de geluidsmontage nog onderscheid tussen vier soor ten geluid, namelijk het zoge naamde foley geluid, de effecten, de atmosferen en score. Het eerste geluid is lichaamsge- richt, bijvoorbeeld voetstappen of een krakende deur. De effecten zijn de geluiden die in de studio worden nagemaakt en deze zijn voor "Mariken" voor een groot gedeelte weer uitbesteed aan de foley artiest Mei Kutby. Soms overlappen het foley geluid en de effecten elkaar. Dat gebeurt bij voorbeeld als het geluid van een dichtslaande deur wordt versterkt door een extra bas om een onheil spellende sfeer te creëren. In het boek Mariken laat Peter van Gestel in een hoofdstuk God zoveel rijpe vruchten eten dat hij een wind laat die klinkt als een klaroenstoot. In de film wordt dit foley geluid voortgebracht door de acteur jan Decleir die heel hard op zijn arm blaast. De atmosferen zijn bijvoorbeeld het geruis van de bomen en het geluid van vogeltjes, maar ook een eenzame en koude ruis in het kasteel van de gravin Johanna die Mariken bij zich laat wonen om de eenzaamheid te verdrijven. Deze geluiden zijn vaak opgeslagen in een bibliotheek voor geluids effecten, waarvan Peter Warnier Studio één van de grootste heeft in Nederland. De geluiden worden soms ook verkregen door er met geluidsinstallaties op uit te trekken en zo wordt de huisbibliotheek steeds uitgebreider. Score is een andere term voor de filmmuziek. Die is voor "Mariken" verzorgd door het Metropole Orkest. Peter Warnier is ook verantwoordelijk voor de montage van deze muziek. De afweging Het is bij de geluidsmontage altijd een afweging welke beelden wel en welke beelden niet begeleid wor- keer Duits praten. In film is dat heel moeilijk. De handvaten die je bij taal hebt worden je veel vaker aangereikt dan bij film. In eerste instantie hadden ze het opgelost door een Vlaamse neger in te nemen in plaats van een Duitse, maar die bleek niet te vinden. Nu hebben ze toch een Duitse actrice genomen. 'Ik ook van jou' wordt in februari 2001 door RCV Film Distribution in de bioscopen uitgebracht. WIN HET GESIGNEERDE BOEK 'IK OOK VAN JOU' Speciaal voor de lezers van Holland Film Nieuws heeft Ronald Giphart een exemplaar van zijn boek 'Ik ook van jou' gesigneerd. Je kunt het boek winnen door de titel te noemen van een ander bekend boek van Ronald Giphart. Zet het antwoord op een kaart en stuur deze naar: Holland Film Nieuws Van Eeghenstraat 38 1071 GH AMSTERDAM E-mailen mag vanzelfsprekend ook. Stuur je mail met het ant woord naar: hfn@worldonline.nl den door geluid. Sommige regis seurs willen graag alles horen wat ze ook zien, maar dit brengt het gevaar van een wirwar aan geluid met zich mee. Peter Warnier beperkt zich graag tot die geluiden die nodig zijn om het verhaal te vertellen. Tijdens de montage kwam de regisseur van "Mariken" André van Duren soms langs en hij vertelde bij die bezoekjes dat hij zeer tevreden was. Zo'n tien jaar geleden was geluids montage op de Filmacademie slechts een bijvak. Peter Warnier heeft ook nooit echt de opleiding gevolgd, maar in de jaren '87-'90 was hij wel betrokken bij een aan tal producties van onder andere Mike van Diem en Maarten Treurniet. Inmiddels is geluidsmon tage een afstudeerrichting op de Filmacademie. Peter Warnier is hierin dus nooit afgestudeerd, maar dit heeft geen consequenties voor de professionaliteit en de kwaliteit. Voor meer informatie verwijs ik u graag naar www.wamierstudio.nl 2 2 2 3

Historie Film- en Bioscoopbranche

Holland Film Nieuws | 2000 | | pagina 23